27.12.09

Dedicado à Ernesto Guevara

FUSIL CONTRA FUSIL - SILVIO RODRIGUEZ



El silencio del monte va
preparando su adiós
la palabra que se dirá
in memoriam será la explosión.
Se perdió el nombre de este siglo allí
su nombre y su apellido son:
fusil contra fusil.

Se quebró la cáscara del viento al sur
y sobre la primera cruz
despierta la verdad.

Todo el mundo tercero va
a enterrar su dolor
con granizo de plomo harán
su agujero de honor, su canción.

Dejarán el cuerpo de la vida allí
su nombre y su apellido son:
fusil contra fusil
cantaran su luto de hombre y de animal
y en vez de lágrimas echar
con plomo lloraran
Alzará al hombre de la tumba al sol
y el nombre se repartirán
fusil contra fusil
fusil contra fusil.

TRADUÇÃO - por Renato Vital

O silêncio do monte vai
Preparando sua despedida
A palavra que se dirá
Em memória será a explosão

Refrão
Se perdeu o nome deste século,
seu nome e sobrenome são:
fuzil contra fuzil.
Se Quebrou a pele do vento sul
e da primeira cruz
desperta a verdade.
Todo terceiro mundo vai
enterrar sua dor
Saraivada de chumbo será
honrar seu lugar, sua canção.
Deixaram o corpo da vida ali
seu nome e sobrenome são:
fuzil contra fuzil
cantaram o luto do homem e do animal
e em vez de tirar lágrimas
Sem chumbo chorar
Vai levantar o homem do túmulo ao sol
e o nome será compartilhado
fuzil contra fuzil
fuzil contra fuzil.

Nenhum comentário: